免费观看老妇人的电视剧大全|三年成全免费观看影视大全|大地资源二中文在线影视免费观看|女人做爰全过程免费观看美女|三年成全免费高清大全|天美麻花星空大全在线观看免费

公司新聞 市場活動

翻譯公司翻譯說明書有哪些優(yōu)勢?

2018-11-06 14:58:22

   說明書的翻譯非常的重要,因此對翻譯公司的精準要求的非常的高,那么關(guān)于說明書翻譯,翻譯公司有哪些優(yōu)勢呢?

  說明書翻譯的優(yōu)勢

  (1)專業(yè):說明書翻譯時往往會涉及一些專業(yè)名詞或行業(yè)術(shù)語,如果只是字面上的專業(yè)翻譯,可能會誤導消費者對產(chǎn)品的使用,從而對產(chǎn)品造成不良口碑。翻譯公司精心挑選專業(yè)翻譯人才,并不斷地培訓豐富他們的專業(yè)知識,旨在成為產(chǎn)品生產(chǎn)商和消費者溝通的專業(yè)紐帶。

  (2)準確:翻譯公司公司準確地將產(chǎn)品的使用方法及其企業(yè)文化傳達給客戶和消費者,準確地將企業(yè)的文化與當?shù)厥袌鑫幕跒橐惑w。

  (3)地道:產(chǎn)品也需要本土化,要讓當?shù)厥袌鱿M者更好地使用產(chǎn)品,就必須先了解當?shù)匚幕惋L俗習慣,這樣翻譯公司在翻譯的時候才能身臨其境,譯后更容易被當?shù)叵M者認可接受。

  (4)快捷:不管是網(wǎng)上掃描件,還是快遞文檔,還是上門稿件,收發(fā)件均方便快捷,省時省事。

  如何保證說明書翻譯的質(zhì)量?

  翻譯公司在接到客戶翻譯定單后,首先由業(yè)務部門與客戶確認收到的說明書原稿是否為最終版本,是否已有術(shù)語表,公司名或產(chǎn)品名是否已經(jīng)有固定的翻譯等問題,并與客戶確認說明書的原稿格式,是否需要我們排版,以及需要排版成哪種格式等等。

  業(yè)務部與客戶確認好原稿后,再交給生產(chǎn)安排部門,根據(jù)客戶說明書性質(zhì),挑選專業(yè)對口的說明書翻譯人員進行說明書翻譯工作。如果是長期合作客戶,我們就安排給固定譯員進行翻譯。翻譯項目完成之后,再由翻譯部門轉(zhuǎn)給QC部門,QC部門將進行項目質(zhì)量檢查和匯總報告。

  另外,公司將定期對說明書翻譯人員開展專業(yè)術(shù)語和新的知識點的培訓工作,一方面提高翻譯人員的綜合素質(zhì),完善知識結(jié)構(gòu);另一方面我們還有獨特的質(zhì)量跟蹤體系,提供質(zhì)量跟蹤表確保每個環(huán)節(jié)萬無一失。翻譯公司對翻譯流程有著嚴格的監(jiān)控,以確保說明書翻譯質(zhì)量過關(guān)。

微信圖片_20180914112954.jpg

返回列表
北京中譯翻譯公司

專屬的服務團隊及差異化的SLA服務規(guī)范